Organizados nas seções “Literatura não é documento”, “Escritos no Rio, Escritos da Inglaterra” e “Alguma poesia traduzida”, os textos críticos que Ana Cristina Cesar escreveu ao longo das décadas de 1970 e 1980 revelam a verve inconfundível da poeta. Entre ensaios combativos sobre o cinema documentário no Brasil, escritores malditos e a participação feminina na poesia nacional, destaca-se a tradução anotada do conto “Bliss”, de Katherine Mansfield, tese que rendeu à Ana o título de Masters of Arts na Universidade de Essex, na Inglaterra, e ainda suas versões para poemas de Sylvia Plath e Emily Dickinson, entre outros. Uma obra essencial para estudiosos de cinema, literatura ou tradução.
Código: | L999-9788535927498 |
Código de barras: | 9788535927498 |
Peso (kg): | 0,621 |
Altura (cm): | 21,00 |
Largura (cm): | 14,00 |
Espessura (cm): | 3,10 |
Autor | Ana Cristina Cesar |
Editora | Companhia das Letras |
Idioma | PORTUGUES |
Encadernação | BROCHURA |
Páginas | 536 |
Ano de edição | 2016 |
29% off
Crítica e tradução
- R$99,90
-
R$71,18