• Teatro e tradução de teatro

O conjunto deste livro tem como objetivo principal pensar a tradução de teatro em processo e a execução textual e cênica simultaneamente, ou seja, desde o enfrentamento do texto literário até a sua oralização por atores em sucessivos testes de realização. A tradução teatral não foge das reflexões teóricas sobre poéticas da tradução pensadas para os textos literários de variados gêneros, mas, sem dúvida, quando se traduz um texto para a cena, a dominante do processo tradutório deve ser sua “encenabilidade” ou, em outros termos, a possibilidade de o discurso que foi traduzido funcionar na cena, na frente de um público. Essas e outras reflexões o leitor encontrará nos textos que compõem este volume.

Código: L055-9788566786552
Código de barras: 9788566786552
Peso (kg): 0,400
Altura (cm): 22,50
Largura (cm): 15,50
Espessura (cm): 2,00
Editora Relicário
Idioma PORTUGUES
Encadernação BROCHURA
Páginas 304
Ano de edição 2017

Escreva um comentário

Você deve acessar ou cadastrar-se para comentar.
7% off

Teatro e tradução de teatro

  • R$55,00
  • R$51,33