No presente livro, Lawrence Venuti expõe o que ele classifica como "escândalos da tradução", observando a relação entre a tradução e as instâncias – corporações, governos, organizações religiosas, editores – que precisam do trabalho do tradutor, mas que eventualmente ainda marginalizam essa função. Como um texto que vai ser publicado num jornal, numa revista, num livro, deve ser traduzido? Quais são os elementos culturais ocultos em qualquer tradução? Estas são algumas questões discutidas neste livro por Lawrence Venuti, que ilustra seus argumentos com traduções da Bíblia, obras de Homero, Platão e Wittgenstein, romances japoneses, africanos, além de textos publicitários e jornalísticos.
Código: | L055-9788539307876 |
Código de barras: | 9788539307876 |
Peso (kg): | 0,510 |
Altura (cm): | 21,00 |
Largura (cm): | 14,00 |
Espessura (cm): | 2,20 |
Autor | Venuti Lawrence |
Editora | Editora UNESP |
Idioma | PORTUGUES |
Encadernação | BROCHURA |
Páginas | 410 |
Ano de edição | 2019 |
Escândalos da tradução
- R$79,00
-
R$65,83
Frequentemente comprados juntos
Caro professor
Em Caro professor, Ana Maria Machado reúne textos destinados aos educadores, trazendo reflexões sobr..
R$59,00 R$29,50
Vendido e entregue por Leitura - MG/BH - Pátio Savassi
Dao de Jing
O Dao De Jing, de Laozi, também é conhecido como Tao Te King (ou Tao Te Ching), de Lao-Tsé. Os prové..
R$59,00 R$49,17
Vendido e entregue por Leitura - MG/BH - Pátio Savassi
Educação intercultural
Os capítulos deste livro convidam a fazer uma reflexão sobre os fundamentos teóricos e filosóficos d..
R$55,00
Vendido e entregue por Leitura - SP/Campinas - Parque D.Pedro
Sobre ler, escrever e outros diálogos
Nesta obra estão reunidos textos de Bartolomeu Campos de Queirós de diferentes épocas, publicados em..
R$55,00
Vendido e entregue por Leitura - MG/BH - Pátio Savassi