A Editora UFPR traz para o mercado brasileiro um livro que provocará discussões sobre os conceitos e funções da literatura, de originalidade, de intertextualidade e de tradução. A novela clássica do alemão Theodor Storm ganha uma inusitada recriação de Mauricio Mendonça Cardozo, de tal forma que o volume único original aparece, no Brasil, em dois volumes, acondicionados em uma caixa. Num deles, temos uma tradução cuidada, que se poderia chamar de convencional, com o título de "A assombrosa história do homem do cavalo branco". No outro, "O centauro bronco", por meio de um processo que o tradutor chama de reencenação, transpõe-se a história original do cenário frio e úmido do norte da Alemanha para o quente e seco sertão brasileiro, num movimento de intertextualidade inédito. Contudo, mais do que o ambiente e os personagens de Storm, Cardozo recria a própria linguagem, tendo sempre em vista quatro pontos cardeais: "O Sertanejo", de José de Alencar, "Os Sertões", de Euclides da Cunha, "Vidas Secas", de Graciliano Ramos, e sobretudo "Grande Sertão Veredas", de Guimarães Rosa.
Código: |
L999-9788573351682 |
Código de barras: |
9788573351682 |
Peso (kg): |
0,398 |
Altura (cm): |
21,00 |
Largura (cm): |
14,00 |
Espessura (cm): |
1,10 |
Autor |
Storm Theodor |
Editora |
Editora UFPR |
Idioma |
PORTUGUES |
Encadernação |
BROCHURA |
Páginas |
160 |
Ano de edição |
2006 |
Faixa etária |
|