As três partes que compõem este livro incluem, além do texto original do poema de Tolkien, duas traduções para o português. São, de fato, dois belos poemas que procuram, através de linguagens diferentes, aproximar o leitor da rica e complexa poesia tolkieniana. O primeiro, do renomado poeta William Guedes, foi feito em versos brancos, mas mantendo a métrica irregular do poema original. O segundo, de Ronald Kyrmse, um dos maiores especialistas da obra de Tolkien, reflete uma tradução mais técnica usando ao máximo o conhecimento profundo do mundo e dos personagens do autor, obrigando toda a tradução aos preceitos poéticos de Tolkien em relação à rima e à métrica. A poesia que pode ter se perdido na leitura dessas duas traduções pode ser resgatada no confronto com o original inglês reproduzido integralmente na terceira e última parte deste livro.
Código: |
L007-9788533624429 |
Código de barras: |
9788533624429 |
Peso (kg): |
0,400 |
Altura (cm): |
20,50 |
Largura (cm): |
15,00 |
Espessura (cm): |
1,40 |
Autor |
J. R. R. TOLKIEN |
Editora |
MARTINS FONTES |
Idioma |
PORTUGUES |
Encadernação |
BROCHURA |
Páginas |
250 |
Ano de edição |
2008 |
Faixa etária |
Padrao |