Traduzir Molière não é tarefa fácil. Traduzir a sua prosa em versos pode constituir até um perigo. Mas desses dois cometimentos se saiu muito bem a Sra. Jenny Klabin Segall.
"...Traduzir prosa fluente, cheia de meandros, repleta de sinuosidades de Molière, para versos [em português] representa uma dessas tarefas em que a responsabilidade anda de par com a pretensão e onde não se pode precisar bem onde começa uma e onde termina a outra. Mas o fato imprevisível, o fato real e desconcertante é que isso foi conseguido, com um tremendo esforço, já se pode prever, mas com uma segurança, uma maestria, um domínio completo, absoluto."
Código: | L999-9788533621046 |
Código de barras: | 9788533621046 |
Peso (kg): | 0,200 |
Altura (cm): | 20,80 |
Largura (cm): | 13,00 |
Espessura (cm): | 1,40 |
Autor | Molière |
Editora | Martins Fontes - selo Martins |
Idioma | PORTUGUES |
Encadernação | BROCHURA |
Páginas | 232 |
Ano de edição | 2005 |
A escola dos maridos - O marido da fidalga
Frequentemente comprados juntos
Universo Angus - Vikings
Universo Angus é um suporte histórico à saga do clã MacLachlan, de Orlando Paes Filho. Com linguagem..
R$51,90
Vendido e entregue por Leitura - MG/BH - Pátio Savassi
Issa: A história nunca revelada sobre a juventude de Jesus
No Novo Testamento, não há registros de onde Jesus esteve dos 12 aos 30 anos de idade. Pergaminhos e..
R$49,90 R$41,42
Vendido e entregue por leitura.com
Superação
# Nick Vujicic é um dos mais famosos palestrantes motivacionais do mundo. # Autor dos sucessos Uma v..
R$44,90 R$32,33
Vendido e entregue por Leitura - DF - Patio Brasil
O cão fantasma
Reunidos numa casa em São Petersburgo, alguns amigos discutem a existência do sobrenatural, até que ..
R$43,00
Vendido e entregue por leitura.com